学医救不了中国人

関ジャニ∞渋谷すばる一生应援
タッキー&翼焦らずに待ってるよ

【自译】「King of 男」背景具体人设

涉山久:

把之前翻译过的这个找出来了,不知还有没有gn需要。日语水平有限,有不准确的地方还请告知。原文来自金男单曲初B附赠的Music Clip Guidebook。


 


【Introduction】 


舞台位于「鼹鼠之歌」的平行世界。


隶属于暴留堂组(Bordeaux组)的成员们,为了给遭到不明人物袭击的组长Bordeaux报仇,因此挺身而出。


暴留堂组干部Cioppino(涉谷)因本性好战,欲将可疑的组织逐个击破,但另一名干部Gnocchi(锦户)对此举态度十分消极。


在任何信息皆无法确定的状况之下,把事态闹大毫无意义,这是智慧处事的Gnocchi的对应方式。 


然而,Cioppino对Gnocchi的作法非常气愤。Cioppino深受Bordeaux照顾,遂下令采取行动,组内气氛一触即发。


一时间,曾为了同样的梦想并肩战斗的伙伴们,却以Bordeaux遇袭事件为导火索,一场组内斗争蓄势待发。


12月25日圣诞夜深夜零时,他们在新宿地下停车场展开了决斗。


败者需遵守约定服从胜者。 


Cioppino带领有金狼 · 银狼之威名的Grappa(横山)和Salami(村上)前往新宿。


Gnocchi与作为其左膀右臂的Chimney(大仓)同往新宿,途中与同组幼驯染关系的组员Cherry(安田)以及Bergamo(丸山)合流,共赴决斗之地。




【Subaru Shibutani】- Cioppino


学生时代担任关西第一暴走族团体“八岐大蛇”的首领。他生性善战,一旦盯上猎物绝不手软,这种姿态令蟒蛇也闻风丧胆。他与Grappa和Salami在暴走族时代是对手。Grappa等人所属的,名为Project · the · Parma的组织最终被八岐大蛇所击溃,而Cioppino在那次争斗中与Grappa和Salami结下友谊。加入暴留堂组后,三人依旧缔结着牢固的羁绊。




【You Yokoyama】- Grappa


曾以金狼为名,从他坚硬的拳头里爆发出的致命一击击溃了无数暴走族。Project · the · Parma曾是个小规模组织,在Grappa和相方Salami共同加入后,转眼之间成长为足以对八岐大蛇产生威胁的强大组织。经历过持续整夜的12小时战斗之后,Project · the · Parma终被八岐大蛇击溃。这场传说中的战斗被人们冠以「北新地12小时战争」之名,而胜者Cioppino和败北的Grappa等人对彼此称赞不已,最终成为伙伴。




【Shingo Murakami】- Salami


与Grappa比肩,拥有银狼称号的Salami,那副铜墙铁壁般的腹肌不为任何重拳所惧。此人并不徒有力量,Salami对于守护同伴的强大信念的执着堪称数倍于人,来自组内同伴对其的信任亦是数倍于人。Salami以无限体力而著称,曾有一夜与十五人交手的传闻。在「北新地12小时战争」之后,三人叩响了暴留堂组的门。莽莽撞撞的三人深受Bordeaux的器重,年纪轻轻便担任组中要职。


 


【Ryo Nishikido】- Gnocchi


学生时代一直闭门不出玩电脑,渐渐开始利用这项能力不时进行黑客活动,借助网络赚钱。某日,Gnocchi对暴留堂组组员进行了网络诈欺,行为败露后遭到袭击。在成为蛰居族之前,练习过拳击、空手道、柔术等格斗技的Gnocchi不觉间将暴留堂组组员打得落花流水。目睹了这一切的Bordeaux对Gnocchi产生兴趣,并邀请他加入暴留堂组。并没做过什么特别之事的Gnocchi进入暴留堂组后,通过网络诈骗赚取钱财。与独自赚钱不同,他从中感受到了与他人共同赚钱的乐趣。并且,Gnocchi从心底感激着把自己从黑暗之中拯救出来的Bordeaux。




【Tadayoshi Okura】- Chimney


是名惜字如金沉默寡言的男人,但心中永远充满热情。因为高挑的身长而被起了Chimney(烟囱)的别称。刚刚进入组织的Gnocchi没什么聊得来的伴,却一直与这位寡言的男人搭话。Chimney很少回话,但还是对这位名为Gnocchi的男人产生兴趣。尽管鲜少交流,不过两人逐渐一同进行工作。领悟力极高的Chimney听从Gnocchi所言去操作计算机,有时也戴上拳击手套和Gnocchi过招。不觉间Chimney作为Gnocchi的左膀右臂,发挥出强大的存在感。




【Shota Yasuda】- Cherry


与看似温柔的外表不同,他的性格异常好战,曾与Gnocchi一度交手。Cherry并非特别擅长打架,而是极其讨厌输,无论被打得多惨烈都会勇敢面对对手,之后在对手战意减弱时看准时机一击必杀。Cherry作为独来独往的不良分子曾在巢鸭地区活动,某日去新宿的时候向Bordeaux寻滋闹事,结果被修理得七零八落。Gnocchi察觉到这名屡败屡战的Cherry正是他中学时代的友人。Cherry通过Gnocchi的规劝,就这样加入了暴留堂组。




【Ryuhei Maruyama】- Bergamo


与Cherry和Gnocchi是幼时玩伴,之后踏上了不同的道路。耽于美色的Bergamo几乎每晚都去新宿的夜总会一掷千金。钱财来源是跟街头混混打架滋事抢夺而来。某日他光顾过某间夜总会,恰巧Gnocchi与Bordeaux也在。Bergamo与Gnocchi在此处久别重逢,聊得十分热络。在谈及近况时,Gnocchi邀请Bergamo加入暴留堂组。并无远大梦想,只是消遣度日的Bergamo被Gnocchi一句「让我们一起成就大事吧」所吸引,加入了暴留堂组。到现在为止只是赚些小钱,他希望有朝一日可成大器,为了成为King of 男,而每天努力生存下去。




面白くねぇ 世の中を引っくり返せ!


去颠覆这无聊的世界吧!




【译注】(以下部分非官方Guidebook提供内容,均为译者自考据)


关于姓名起源:


暴留堂组——Bordeaux(ボルドー,罗马音:Borutou),意为波尔多葡萄酒。 


涉谷昴——Cioppino(チョッピノ,罗马音:Choppino),意为某种意式海鲜炖菜。


横山裕——Grappa(グラッパ,罗马音:Gurappa),意为某种意式蒸馏酒。 


村上信五——Salami(サラミ,罗马音:Sarami),意为某种意式香肠。


锦户亮——Gnocchi(ニョッキ,罗马音:Nyokki),意为某种意面。


大仓忠义——Chimney(チムニー,罗马音:Chimuni),意为烟囱。 


安田章大——Cherry(チェリー,罗马音:Cheri),意为樱桃。


丸山隆平——Bergamo(ベルガモ,罗马音:Berugamo),意为意大利北部某城市名。


 


【END】

评论

热度(192)

  1. 学医救不了中国人涉山久 转载了此文字